Τρίτη, 11 Μαρτίου 2008

Απορία ψάλτου βηξ...

Πέρα από την εμφανή αντίφαση που επισήμανε η Λίτσα ανάμεσα στις ερωτήσεις 23 και 41 του Γενικού Μέρους και τις αμφιλεγόμενες εκφωνήσεις και αντίστοιχες απαντήσεις ορισμένων ερωτήσεων - απαντήσεων, (ας πούμε η 21 του Γεν. Μέρους δεν εντόπισα από πού προκύπτει η ενδεδειγμένη απάντηση και εν πάση περιπτώσει ποια χρήσιμη γνωστική δεξιότητα υποστηρίζει) υπάρχουν απορίες που αφορούν απαντήσεις του ειδικού μέρους (των φιλολόγων):
1. Στην ερώτηση 13 της Λογοτεχνίας εμφανώς -κατά την άποψή μου - σωστή είναι η (4).
2. Στην ερώτηση 5 των Αρχαίων Ελληνικών από πού μέσα στην Πύλη του ΚΕΓ έχουμε γνώση για τα ελληνικά θέατρα; Από τις αρχαιογνωστικές πύλες (δηλ. με παραπομπή σε άλλο ιστοχώρο;) Αν είναι έτσι...

Γενικά, μου φαίνεται, πως θα... βήξω και θα συνεχίσω να ψάλλω το "τροπάριο" που μού ανέθεσαν...

3 σχόλια:

Ε. Στάμου είπε...

Νίκο, στην ερώτηση 13 της Λογοτεχνίας κι εγώ πιστεύω ότι η σωστή απάντηση είναι η 4. Στη σελ. 102 του υλικού του ΕΑΙΤΥ αναφέρεται χαρακτηριστικά: "Η υπερλογοτεχνία παρουσιάζει με εμφανή τρόπο στην οθόνη του υπολογιστή τεχνικές οργάνωσης και διασάλευσης της αφηγηματικής τάξης". Μήπως η διαφορά έγκειται στον όρο υπερκείμενο αντί για λογοτεχνικό υπερκείμενο;
Στα αρχαία ελληνικά στο 2ο ερώτημα, σύμφωνα με τις σωστές απαντήσεις, ο "Περσέας" παρέχει δυνατότητες μορφολογικής ανάλυσης της λέξης και σύνδεσης με το λεξικό των Liddle-Scott-Jones. Η ανάλυση της συντακτικής λειτουργίας της λέξης αποκλείεται. Στο 4ο ερώτημα όμως, στον "Περσέα" μπορούμε να αναζητήσουμε τρόπους σύνταξης ενός ρήματος. Πώς γίνεται αυτό;
Στο 5ο ερώτημα η "Πύλη για την Ελληνική Γλώσσα" δε συμπεριλαμβάνεται στις σωστές απαντήσεις. Πρόσεξέ το αυτό. Αλλά και το "Ανθολόγιο" του ΙΕΛ που συμπεριλαμβάνεται, ούτε κι αυτό μας δίνει υλικό σχετικά με το αρχαίο ελληνικό θέατρο.

Νίκος Καρύδης είπε...

Έχεις δίκιο, Λίτσα, εγώ παραθεώρησα τα σχετικά του 5ου ερωτήματος των Αρχ. Ελληνικών.
Όσο για τον "Περσέα", αν πας πάνω στη λέξη και ανοίξεις το (pop up) παράθυρο με τα γραμματικά παρεπόμενά της λέξης και κατόπιν εκεί πατήσεις Middle Liddell, δίνει τις διάφορες συντάξεις της λέξης.

annboukou είπε...

Παιδιά, στην ερώτηση 13 της λογοτεχνίας η παρανόηση οφείλεται στο ότι δεν δώσατε την πρέπουσα σημασία στη διατύπωση "θεμελιώδης" διαφορά. Δεν αναζητά όλα τα σημεία διαφοροποίησης του υπερκειμένου (λογοτεχνικού ή όχι) από το κλασσικό λογοτεχνικό κείμενο, αλλά το θεμελιώδες διακριτικό χαρακτηριστικό του πρώτου και υπ' αυτή την έννοια συμφωνώ ότι είναι η μη γραμμική αφήγηση.

Τώρα όσον αφορά στα παραδείγματα για τη σύνταξη των αρχαίων ρημάτων στον Περσέα, η εκφώνηση μιλά για αναζήτηση παραδειγμάτων σύνταξης μέσα από τα οποία θα βγαίνει επαγωγικά ο κανόνας (πράγμα που ο Περσέας δίνει) και όχι για πληροφορίες σύνταξης καθαυτές. Αν και ο Νίκος έχει δίκαιο το Middle Liddle & Scott έχει και αυτή την πληροφορία.

Η απάντηση που αφορά στις πληροφορίες για το αρχαίο θέατρο έχετε απόλυτο δίκαιο, κι εγώ προσπάθησα και ξαναπροσπάθησα να δω πώς από το Ανθολόγιο του ΙΕΛ βρίσκεις πληροφορίες για το αρχαίο θέατρο και μάλιστα με τη διευκρίνιση που δίδεται για το οικοδόμημα, τα κοστούμαι κλπ, και δεν βρήκα τίποτε εκτός από μια σύντομη αναφορά στην τραγική ποίηση, αν θυμάμαι καλά. Άσε που το ανθολόγιο δεν μπορώ ούτε καν να το ανοίξω για αρκετή ώρα γιατί κολλάει!!